ซึ่งถือเป็นช่วงเวลา
ของการเปลี่ยนแปลง
ในด้านกฎหมายลิขสิทธิ์
ของวงการสื่อสิ่งพิมพ์
ประเภทการ์ตูน
ในประเทศไทย
สำนักพิมพ์วิบุลย์กิจ
ซึ่งเป็นที่คุ้นเคย
ของผู้อ่านชาวไทย
จากการเป็นบริษัท
และสำนักพิมพ์
ที่มีการแปล
และจัดพิมพ์
ผลงานการ์ตูน
เรื่องต่างๆ
ที่ได้รับความนิยม
จากผู้อ่านชาวไทย
มาอย่างเนิ่นนาน
ก็เป็นที่จดจำ
จากการเป็นบริษัท
และสำนักพิมพ์ใหญ่
ที่มีการตอบรับ
การเปลี่ยนแปลง
ของช่วงเวลา
ดังกล่าวนี้
ได้อย่างรวดเร็ว
และมั่นคง
ซึ่งหลังจากช่วงเวลา
ในปี พ.ศ. 2535
ดังที่ได้กล่าวไปแล้ว
ผู้อ่านชาวไทย
ในขณะนั้น
ก็ได้พบกับการ์ตูน
หลาย-หลายเรื่อง
ที่มีการแปล
และจัดพิมพ์
รวมถึงมีการออกแบบ
ในด้านของรูปเล่ม
ตามแบบรูปแบบ
ของการจัดพิมพ์
ในประเทศญี่ปุ่น
จากการซื้อลิขสิทธิ์
ผ่านทางสำนักพิมพ์
ของประเทศญี่ปุ่น
อย่างถูกต้อง
ตามกฎหมาย
โดยจากความทรงจำ
ของผู้เขียนบลอก
ผลงานการ์ตูน
เรื่อง บันทึกของเจ้าส้ม
ของ อ.มิวะ อาบิโกะ
ก็ถือเป็นผลงานการ์ตูน
ที่มีความโดดเด่น
อีกเรื่องหนึ่ง
ในช่วงต้นยุค 90
ที่ทางสำนักพิมพ์
และบริษัทวิบูลย์กิจ
ได้มีการซื้อลิขสิทธิ์
เพื่อนำมาแปล
และจัดพิมพ์
ในช่วงเวลา
ในการเปลี่ยนแปลง
ของวงการการ์ตูน
ในประเทศไทย
ในขณะนั้น
สำหรับผู้อ่าน
ที่ไม่ได้ติดตาม
ผลงานการ์ตูน
ที่มีการจัดพิมพ์
และวางจำหน่าย
ในช่วงยุค 90
ในเรื่องนี้
ผลงานการ์ตูน
เรื่อง บันทึกของเจ้าส้ม
หรือชื่อเรื่อง
ในภาษาญี่ปุ่น
ว่า Mikan Enikki
เป็นผลงานการ์ตูน
สำหรับผู้หญิง
จากการแต่งเรื่อง
และการวาดภาพ
โดย อ.มิวะ อาบิโกะ
ที่มีการตีพิมพ์
เป็นครั้งแรก
แบบเป็นตอนๆ
ลงในนิตยสาร
ประเภทการ์ตูน
สำหรับผู้หญิง
ที่มีการวางจำหน่าย
ในแบบรายเดือน
ชื่อ LaLa
ซึ่งเป็นนิตยสารการ์ตูน
สำหรับเด็กผู้หญิง
จากการสร้างสรรค์
ของสำนักพิมพ์ฮาคุเซ็นฉะ
ซึ่งมีการตีพิมพ์ตอนแรก
ไปจนถึงตอนสุดท้าย
ตั้งแต่ในเดือนมิถุนายน
ของปี พ.ศ. 2531
ไปจนถึงเดือนมกราคม
ของปี พ.ศ. 2538
โดยหลังจากการตีพิมพ์
ลงในนิตยสารการ์ตูน
ผลงานการ์ตูนเรื่องนี้
ก็ได้มีการจัดพิมพ์
ในแบบรวมเล่ม
ออกมาวางจำหน่าย
จำนวน 14 เล่มจบ
ตามมาอีกครั้ง
ในภายหลัง
ซึ่งจากเนื้อหา
ที่มีความโดดเด่น
และความนิยม
จากผู้อ่านมากมาย
ทำให้ผลงานการ์ตูน
ของ อ.มิวะ อาบิโกะ
ในเรื่องนี้นั้น
ได้รับการนำมาสร้าง
ในรูปแบบการ์ตูน
ทางโทรทัศน์
จำนวน 31 ตอน
ที่มีการแพร่ภาพ
ทางสถานีโทรทัศน์
ช่อง TBS
ประเทศญี่ปุ่น
ในช่วงปี พ.ศ. 2535
ถึงในปี พ.ศ. 2536
สำหรับผู้อ่าน
ในประเทศไทย
ผลงานการ์ตูน
ในเรื่องนี้นั้น
ได้มีการซื้อลิขสิทธิ์
เพื่อนำมาแปล
และจัดพิมพ์
โดยสำนักพิมพ์วิบูลย์กิจ
ซึ่งในการจัดพิมพ์
ในภาคภาษาไทย
เป็นครั้งแรกนั้น
มีการตั้งชื่อเรื่อง
ในภาษาไทย
ว่า บันทึกของเจ้าส้ม
ซึ่งในการจัดพิมพ์
ในประเทศไทย
เป็นครั้งแรกนั้น
ไม่ระบุปี พ.ศ.
ในการจัดพิมพ์ไว้
(น่าจะเริ่มต้น
การตีพิมพ์
และวางจำหน่าย
ในฉบับที่ 1
ประมาณปี พ.ศ. 2536
หรือปี พ.ศ. 2537)
โดยในการจัดพิมพ์
ในประเทศไทยนั้น
ได้คงรูปแบบ
การจัดพิมพ์
ที่มีจำนวน
12 เล่มจบ
ตามแบบต้นฉบับ
และมีราคาปก
คือ 25 บาท
ต่อหนึ่งฉบับ
ตามราคามาตรฐาน
ของการ์ตูนญี่ปุ่น
ที่มีการวางจำหน่าย
ในช่วงเวลานั้น
สำหรับเนื้อหา
ของผลงานการ์ตูน
แนวชีวิต-ครอบครัว
เรื่อง บันทึกของเจ้าส้ม
ของ อ.มิวะ อาบิโกะ
เป็นเรื่องราวชีวิต
ของเจ้าส้ม
(หรือ มิคัง
ในภาษาญี่ปุ่น)
แมวน้อยสีส้ม
ปนน้ำตาล
ที่มีความสามารถ
ในการพุดจา
และมีความเข้าใจ
ในภาษามนุษย์
จากการได้พบ
และรู้สึกสนใจ
ในชื่อของโทมุ
เด็กชายวัย 11 ปี
ที่พ้องกับชื่อ
ว่า ทอม
ของตัวเอง
ที่คุณปู่ใจดี
ซึ่งเป็นเจ้าของเดิม
เคยเป็นผู้ตั้งให้
(ในการออกเสียง
ของภาษาญี่ปุ่น
ทอมอ่านว่าโทมุ)
ก็ทำให้แมวน้อย
ที่ไม่มีเจ้าของ
ได้ตัดสินใจ
ที่จะเดินตาม
เด็กน้อยผู้นี้
เข้าไปขออาหาร
และที่พักชั่วคราว
จากครอบครัวเล็กๆ
ที่มีสมาชิก
ในครอบครัว
คือคุณพ่อ คุณแม่
และลุกชาย
คือ โทมุ
กลายเป็นแมว
ที่มีเจ้าของ
จากการตัดสินใจ
ของคุณแม่
ที่อยากจะเลี้ยงดู
แมวน้อยขี้อ้อนตัวนี้
ซึ่งจากความใจดี
ของคุณพ่อ คุณแม่
และความสนทสนม
ที่มีต่อโทมุ
ก็ทำให้เเมวน้อย
ที่มีชื่อใหม่
ว่าเจ้าส้มนี้
เริ่มที่จะเปิดเผย
ตัวตนของตัวเอง
รวมถึงบอกเล่า
ถึงเรื่องราวเก่าๆ
ในวันที่เจ้าส้มนั้น
เคยได้รับการเลี้ยงดู
จากคุณปู่ผู้ใจดี
ที่ได้ตายจากไป